01:51 

-Mell-
Теперь у меня есть эта книга. Читаю по чуть-чуть и пока нравится..


Мандолина капитана Корелли
Луи де Берньер

...
- Калиспера, кирье Стаматис, - сказал доктор. - Чем могу быть полезен?
Стаматис пошаркал ногами, беспокойно посмотрел на священника, холмом вздымавшегося на полу, и произнес:
- Знаете, эта... ну, та штука в моем ухе...
- Фасолистая и чрезмерная аудиторная непроходимость?
- Она самая, доктор. Это, я что хочу узнать... Я хочу сказать - можно ее вставить обратно?
- Вставить обратно, кирье Стаматис?
- Из-за жены, понимаете?
- Понимаю, - сказал доктор, выпуская из трубки густое облако. - Вообще-то, не понимаю. Может быть, ты объяснишь?
- Ну, когда я был глух на это ухо, я ее не слышал. Там, где я обычно сижу, понимаете, у меня здоровое ухо на другой стороне, и я мог ка-то это терпеть.
- Терпеть - что?
- Пилежку. Ну, раньше это вроде как шорох моря было. Мне даже нравилось. Под него хорошо дремалось. Но теперь так громко, и без конца, все пилит и пилит. - Старик повел плечами, изображая раздраженную женщину, и передразнил жену: - "Ну ни на что ты не годишься, а почему дров не принесешь, а почему у нас никогда нет гроша денег, а почему мне все самой приходится делать, а что ж это я не вышла за настоящего мужчину, а отчего это от тебя одни девочки родятся, а куда делся мужчина, за которого я выходила?" Ну и прочую ерунду - умом тронуться можно.
- Бить пробовал?
- Нет, доктор. В последний раз, когда я ее стукнул, она разбила тарелку о мою голову. У меня до сих пор шрам. Взгляните. - Старик нагнулся и показал что-то невидимое на лбу.
- Ну, в любом случае бить не стоит, - сказал доктор. - Найдут способ достать тебя и похуже. Вроде пересоленной еды. Попробуй быть с ней ласковым.
Стаматис был поражен. Что-то настолько непостижимое, что он вообще не представлял себе, как это можно понять.
- Доктор... - начал он, но не нашелся, что сказать.
- Просто принеси дров, прежде чем она попросит, приноси ей цветок каждый раз, когда возвращаешься с поля; если холодно, укрой ее платком, а жарко - подай стакан воды. Просто. Женщины ворчат, только когда чувствуют невнимание. Представь, что это твоя заболевшая мать, и относись к ней соответственно.
- Так вы не вставите обратно... эту... э-э... фасолевую и черезнервную зудиторную невместимость?
- Конечно, нет. Это было бы нарушением клятвы Гиппократа. А Гиппократ, между прочим, сказал: "Для опасных болезней наиболее пригодны крайние средства".
Стаматис заметно приуныл:
- Это Гиппократ так сказал? Значит, нужно быть с ней ласковым?
Доктор отечески покивал, и Стаматис надел шляпу.
- О, Господи, - произнес он.
Доктор наблюдал за стариком из окна.
Стаматис вышел на дорогу, остановился и взглянул на маленький пурпурный цветок, росший на насыпи. Нагнулся, чтобы сорвать его, но тут же выпрямился. Огляделся вокруг, чтобы убедиться, что никто не смотрит. Подтянул ремень, будто перепоясывая чресла, поглядел на цветок и отвернулся. Уже начал медленно отходить, но затем остановился. Как мальчишка, который хочет что-то стянуть, метнулся назад, цапнул цветок за стебель, спрятал под куртку и двинулся медленной походкой с преувеличенно беззаботным и небрежным видом. Доктор высунулся из окна и крикнул ему вслед: "Браво, Стаматис!" просто ради озорного удовольствия увидеть его замешательство и досаду.
...

@темы: Впечатления, Книги

URL
Комментарии
2010-05-04 в 10:12 

Svetlai
отрывок мне понравился, нужно будит взять это произведение на заметку :)

2010-05-04 в 11:58 

-Mell-
Svetlai
Мне он тоже вот очень приглянулся.
И читалось и набиралось с улыбкой )))

URL
   

Мое Море

главная